2011年10月26日水曜日
霧の香 kirinoka
Hoy es 26 de octubre. En japon hay monton de parablas q no usemos siempre,pero pueda describir las cosas muy bonitas. Entonces os presento una parabla q se llama KIRINOKA.
Sigunifica la alegria del buen tiempo de otonyo.
Yo se una poeta japonesa q hizo casi hace 800anyos. Es una del serie de HYAKUNINISSYU百人一首(100poetas elegidas).
<村雨の 梅雨もまだひぬ まきの葉に 霧たちのぼる 秋の夕暮れ>
<Las ojas todavia no se han secado.
La niebla sube al cielo.
Es la paisaje del atardecer de otonyo.>
Imaginate! Q bonita,eh?
Creo q KIRINOKA tb quiere decir esa paisaje. Compara la descripcion de la subida de la niebla con la del incienso.
Cuando estamos cubiertos de la niebla,no sabemos q hacer y estaremos en un apuro.Pero nos sentimos agradable en el momento de despejar el cielo.
El sentido del otonyo con el olor fresco.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿