2011年10月26日水曜日

霧の香 kirinoka


Hoy es 26 de octubre. En japon hay monton de parablas q no usemos siempre,pero pueda describir las cosas muy bonitas. Entonces os presento una parabla q se llama KIRINOKA.

Sigunifica la alegria del buen tiempo de otonyo.

Yo se una poeta japonesa q hizo casi hace 800anyos. Es una del serie de HYAKUNINISSYU百人一首(100poetas elegidas).

<村雨の 梅雨もまだひぬ まきの葉に 霧たちのぼる 秋の夕暮れ>

<Las ojas todavia no se han secado.

La niebla sube al cielo.

Es la paisaje del atardecer de otonyo.>

Imaginate! Q bonita,eh?

Creo q KIRINOKA tb quiere decir esa paisaje. Compara la descripcion de la subida de la niebla con la del incienso.

Cuando estamos cubiertos de la niebla,no sabemos q hacer y estaremos en un apuro.Pero nos sentimos agradable en el momento de despejar el cielo.

El sentido del otonyo con el olor fresco.

0 件のコメント:

コメントを投稿